Informations générales
Événement : 89e Congrès de l'Acfas
Type : Colloque
Section : Section 300 - Lettres, arts et sciences humaines
Description :C’est devenu un poncif de le souligner : le numérique a envahi toutes les sphères de la production et de la diffusion des connaissances, tout comme il a envahi toute la structure de la société. L’ensemble des expertises et des activités autour des usages, des documents et des cultures numériques qui ont été développées au cours des vingt dernières années ne cesse de prendre de l’ampleur dans toutes les disciplines du savoir. Nos activités de recherche s’inscrivent désormais dans un environnement numérique qui n’est pas sans conséquence sur la nature de la recherche même, ses objets, ses méthodes et ses résultats. Le thème central de notre colloque consiste à cerner les changements entraînés par le numérique dans le domaine de la production et de la diffusion du savoir dans les sciences humaines au Québec et en France dans le cadre des travaux du Centre de recherche interuniversitaire sur les humanités numériques.
Dates :- Michael Eberle-Sinatra (UdeM - Université de Montréal)
- Marcello Vitali-Rosati (UdeM - Université de Montréal)
Programme
Session 1
-
Communication orale
L’évolution des études littéraires : du corpus restreint aux analyses de longue duréeCarolina Ferrer (UQAM - Université du Québec à Montréal)
Cette recherche se situe à la convergence de deux phénomènes : le tournant conceptuel de la littérature comparée vers la littérature mondiale (Damrosch 2014 ; Gupta 2009 ; Saussy 2006), et l’émergence du big data dans les sciences humaines (Mayer-Schönberger et Cukier 2013 ; Siemens, Schreibman et Unsworth 2016). S’appuyant sur les concepts théoriques de champ littéraire (Bourdieu 1992), de la théorie des polysystèmes (Even-Zohar 1990) et de la scientométrie (De Solla Price 1963 ; Leydesdorff 1998), cette étude privilégie une approche empirique et métacritique. Du point de vue méthodologique, nous introduisons la criticométrie (Ferrer 2011), une perspective innovante qui nous a permis de cartographier la littérature mondiale (Ferrer 2018).
Spécifiquement, nous allons extraire les métadonnées de la base de données la plus importante en études littéraires, la Modern Language Association International Bibliography, afin d’analyser la configuration et l’évolution chronologique du polysystème littéraire mondial. Cet échantillon contient plus de 1 700 000 références, publiées de 1850 à 2018, et couvre 187 littératures nationales.
En particulier, nous explorerons les données selon deux dimensions. Dans un premier temps, nous étudierons la constitution des 5 systèmes littéraires continentaux : l’Europe, les Amériques, l’Asie, l’Afrique et l’Océanie. Dans un second temps, nous analyserons l’évolution linguistique des publications, selon les 18 langues qui correspondent à au moins 1 % des références par continent : anglais, français, allemand, espagnol, russe, portugais, italien, chinois, ukrainien, roumain, néerlandais, polonais, turc, japonais, hébreu, afrikaans, arabe et persan. Dans les deux cas, nous tracerons les séries temporelles, élaborerons des cartes et construirons des indicateurs de diversification. De plus, nous identifierons les principaux écrivains et œuvres littéraires selon chaque dimension.
Finalement, nous voulons mettre en lumière que, dans cette recherche, nous avons modifié la perspective habituelle descendante (top-down) et développé une perspective ascendante (bottom-up). Cette approche permet de montrer la pertinence des études empiriques qui, au lieu d’imposer des critères préétablis, s’appuient sur l’observation de milliers d’études faites depuis plusieurs décennies par la communauté académique internationale et, donc, s’appuient sur la loi des grands nombres. Évidemment, en s’éloignant des perspectives et des objets d’étude traditionnels — des corpus qui se limitent à une, deux ou trois œuvres —, l’introduction de ce type d’études permet non seulement de mieux comprendre les dynamiques de longue durée du polysystème mondial, mais implique également des changements épistémologiques importants dans la discipline.
Références
- Bourdieu, Pierre. Les règles de l’art. Genèse et structure du champ littéraire. Paris: Seuil, 1992.
- Damrosch, David (dir.). World Literature in Theory. Malden: Wiley Blackwell, 2014.
- Even-Zohar, Itamar. «Polysystem Theory.» Poetics Today 11 (1990): 1-268.
- Ferrer, Carolina. «El boom hispanoamericano: del texto a la pantalla.» In Nuevas aproximaciones al cine hispánico: Migraciones temporales, textuales y étnicas en el bicentenario de las independencias iberoamericanas (1810-2010), Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 2011, 79-101.
- Ferrer, Carolina. « Les études littéraires à l’ère de la mondialisation : traces et trajets au prisme des nouveaux observables numériques », Zizanie 2.1 (2018): 76-101.
- Gupta, Suman. Globalization and Literature. Cambridge: Polity, 2009.
- Leydesdorff, Loet. «Theories of Citation?» Scientometrics 43.1 (1998): 5-25.
- Mayer-Schönberger, Viktor and Kenneth Cukier. Big data. A revolution that will transform how we live, work, and think. Boston and New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2013.
- Modern Language Association International Bibliography. www.mla.org
- Price, Derek de Solla. Little Science, Big Science. New York: Columbia University Press, 1963.
- Saussy, Haun (dir.). Comparative Literature in an Age of Globalization. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2006.
- Schreibman, Susan, Ray Siemens and John Unsworth (dir.). A New Companion to Digital Humanities. Malden: Wiley and Sons, 2016.
-
Communication orale
De l'analyse de réseaux en histoire de la traduction: Humphrey Moseley et la réception du roman français en AngleterreMarie-Alice Belle (UdeM - Université de Montréal)
Le libraire Londonien Humphrey Moseley est bien connu pour son rôle déterminant sur le marché du livre anglais du milieu du 17e siècle: ses éditions des poèmes de Donne, Milton, et autres ont eu une influence durable sur le goût littéraire et esthétique anglais de son époque. Il joue également un rôle crucial dans la circulation de traductions imprimées, et particulièrement dans le genre du roman (ou ‘romance’, comme on le nomme alors en anglais) traduit du français. On abordera ici le corpus de ‘romances’ françaises publiées par Moseley sous l’angle de l’analyse de réseaux. À partir des données du catalogue Cultural Crosscurrents in Stuart and Commonwealth Britain (1641-1660), il s’agira, d’une part, de replacer les activités de Moseley au sein des circuits de production et circulation de ce genre d’ouvrages sur le marché du livre anglais; et, d'autre part, de documenter les réseaux de réception dont les traductions imprimées, en tant qu’objets matériels autant que culturels, nous livrent des traces précieuses.
Pause café
Session 2
-
Communication orale
La formation en traduction technique au service des humanités numériquesMarie-France Guénette (Université Laval), Jade Parent (Université Laval), Marilou Plamondon (Université Laval)
-
Communication orale
Déployer une solution de traduction neuronale viable dans un contexte où la qualité prime: enjeux et limitesPhilippe Langlais (UdeM - Université de Montréal)
Dîner
Session 3
-
Communication orale
À quoi sert (encore) un éditeur de livres?Anthony Glinoer (UdeS - Université de Sherbrooke)
-
Communication orale
La certification juridique d'un projet en humanités numériques : l'exemple de la Cinémathèque québécoiseOlivier Charbonneau (Université Concordia), Marjolaine Poirier (UQAM)
Pause café
Prix étudiants
Session 4
-
Communication orale
Analyse des textes philosophiques québécois : problèmes et thématiques de leur analyse informatiqueJean-Guy Meunier (UQAM - Université du Québec à Montréal), Jean-Claude Simard (UQAM)
-
Communication orale
Les humanités aliensOllivier Dyens
Pause café
Session 5
-
Communication orale
Donner le goût de l'archive à l'ère numériqueDominique Deslandres (UdeM - Université de Montréal)
-
Communication orale
Approches numériques de l’histoire de l’art médiévalKristine Tanton (UdeM - Université de Montréal)
Dîner
Session 6
-
Communication orale
Métavers : de la genèse utopique aux archives dystopiques dans ce « nouveau monde »Maude Bonenfant (UQAM - Université du Québec à Montréal)
-
Communication orale
Retracer le public imaginaire du jeu vidéo et son évolution dans dix régions du monde: visualisations et statistiquesCarl Therrien (UdeM - Université de Montréal)
Cette communication présentera un survol méthodologique du projet "Histoire internationale du jeu vidéo" (Subvention Savoir, en cours), plus particulièrement de l'étude publicitaire longitudinale (de 1981 à nos jours) réalisée à partir de magazines issus de dix régions du monde. Nous expliquerons le processus de définition des cadres conceptuels (théorie ancrée) qui serviront de points de repère pour la visualisation des données, de même que la collaboration avec le Département de mathématiques et statistiques pour établir une méthode de validation interjuge adaptée au projet. Les premiers tests Kappa révèlent une concordance très élevée entre les auxiliaires de recherche qui travaillent sur Computer + Video Games, un magazine britannique qui a diffusé l'imaginaire publicitaire du jeu vidéo pendant plus de vingt ans.