82e congrès de l'Acfas
Auteur : E. Allyn Smith
Colloque : 305 - Langues et langages
La plupart des phrases contiennent plusieurs types de significations: le point principal, ce qu’on présuppose/implicite, divers points secondaires ou « a-partés », la source de l’information, notre engagement par rapport au contenu, comment on se sent vers le sujet, etc. Les participants à une conversation peuvent exprimer leur désaccord avec n’importe quelle signification, mais cela ne se fait pas toujours de la même manière. Par exemple, plusieurs chercheurs, suivant Von Fintel 2004 et Simons et al. 2011, croient qu’il existe un contraste entre (1b) qui réfute l’assertion de (1a), et (1c…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Atossa Reyhani
Colloque : 305 - Langues et langages
La langue française contient un grand nombre de mots dont l’étymologie remonte à un nom propre (proprionyme). Les mots ainsi créés, qu’on nomme onomastismes, abondent tant dans la langue générale que dans les langues de spécialité. Le mot saxophone, par exemple, a été formé à partir du nom de son inventeur, Adolphe Sax. Le mot dahlia a pour sa part été créé en hommage au botaniste suédois Anders Dahl, qui en fit la découverte au XVIIIe siècle.Derrière la lexicalisation des noms propres se trouvent une histoire et un mécanisme qui touchent des éléments…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Laurent Breault
Colloque : 305 - Langues et langages
Le sujet de ma communication s’inscrit dans la discipline de la sociologie. Il s’agit de la trudeauisation de la langue française au Québec, un phénomène étudié lors de mon mémoire de maîtrise. La notion de trudeauisation est empruntée à l’historien Éric Bédard et fait référence à un processus d’individualisation radical de la société, entamé au Québec après 95 et qui s’oppose à toute subordination de l’individu au droit collectif. Lors de la communication, je me pencherai tout particulièrement sur son évolution dans la politique linguistique québécoise, en présentant chronol…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Carol-Anne Lussier
Colloque : 305 - Langues et langages
Les discours politiques sont massivement analysés par les politicologues (Monière 2008) et les sociologues (Bourque & Duchastel, 1988 ; Duchastel, 1993) qui n’ont qu’une approche sommaire du matériau linguistique qu’ils analysent et ne prennent pas en compte les travaux récents des linguistes dans les domaines de l’énonciation (Kerbrat-Orrechioni, 1980) et de l’analyse de discours d’inspiration psycholinguistique (Bronckart et coll., 1985, 1996 ; Libersan & Foucambert, 2012). Notre recherche se propose de réaliser une description approfondie du matériau linguistique composant le discours é…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Annie Bergeron
Colloque : 305 - Langues et langages
L’acculturation est le processus de changement culturel et psychologique résultant du contact entre deux groupes culturels ou plus et leurs membres (Berry, 2005). Le modèle de l’acculturation de Schumann (1986) prédit que le succès d’un apprenant d’une langue seconde (L2) dépend de la distance psychologique et sociale d’un individu par rapport au groupe parlant la langue cible. La mesure de l’acculturation doit cependant considérer l’intégration du nouvel arrivant à sa communauté d’origine et à sa communauté d’accueil. Pour cette étude, nous avons bâti un questionnaire d’acculturation ins…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Anne-Marie Parisot
Colloque : 305 - Langues et langages
Le phonème, la plus petite unité linguistique, est considéré ayant une matérialisation aussi gestuelle (Stokoe, 1960). Les travaux sur la syllabe signée ont mis en évidence le rôle central du mouvement phonologique (MP), à travers lequel la séquentialité s’opérationnalise (ex. Sandler, 1989). Brentari (1998) propose une position suprasegmentale pour le MP, liée hiérarchiquement aux autres phonèmes. Dans ce cadre, est-ce que les locuteurs de langues des signes ont conscience du rôle du MP et intervient-il dans leur capacité à manipuler le matériel phonologique? L’objectif actuel est de véri…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Jessica Payeras
Colloque : 305 - Langues et langages
Apprendre à utiliser correctement l’opposition sémantique « canté / he cantado » (je chantai / j’ai chanté) peut s’avérer une tâche ardue pour les apprenants de l’espagnol langue étrangère dont la langue maternelle est le français (Brisson: 1999). Cette difficulté a son origine, d’une part, du fait que cette distinction n’est plus fonctionnelle dans la langue orale du français. Ces deux effets de sens (aoristique et accompli respectivement) sont traduits en surface par une seule forme, «J’ai chanté», correspondant au passé composé (Gosselin: 1996).Cette proposition présente les résu…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Marie-Hélène Maltais
Colloque : 305 - Langues et langages
Notre objectif est de caractériser sur le plan linguistique des unités lexicales émergentes contenues dans des textes de mentations (ang. dream mentation). L'étude des mentations en cours de sommeil pose d'importants défis méthodologiques, notamment celui de l'observation indirecte par le biais de locuteurs dont l'expertise cognitive (Kahan 2011, 2012) et l'honnêteté présentent une variabilité. Nous avons considéré les expériences mentales en cours de sommeil à partir de leur reconstruction textuelle (Kilroe 2000, Zanazi 2010). Quinze structures lexicales obtenues par appel auprès de loc…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Alena Podhorná-Polická
Colloque : 305 - Langues et langages
Notre communication propose un regard croisé sur la problématique de la normativité et de la dynamique des discours épilinguistiques chez les jeunes Québécois. Le corpus de presque 700 questionnaires, établi en 2012 dans quatre collèges de la province du Québec (à Gatineau, à Montréal, à Québec-ville et dans la région rurale québécoise) fournira des exemples pertinents pour rediscuter cette problématique complexe. La situation québécoise, et franco-américaine en général, en matière de représentations socio-langagières connaît une dynamique importante (Dupuis, 1997, Boudreau & Boudrea…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Isabo Deschamps
Colloque : 305 - Langues et langages
Dans les années 1950, la logique juridique a fait l’objet d’un débat entre Chaïm Perelman et Georges Kalinowski. Depuis, le sujet fut quelque peu délaissé. L'objectif de cette conférence est de réactualiser l’intérêt pour cette logique, via le concept de "logique du droit". Dans cette optique, nous nous demanderons : « comment construire la logique du droit ? ». En réponse à cette question, nous présenterons un modèle de construction pour la logique du droit.Notre conférence sera divisée en trois parties. La première partie résumera le travail de nos prédécesseurs. La deuxi…
82e congrès de l'Acfas
Colloque : 305 - Langues et langages
Les individus bilingues alternent souvent entre deux codes linguistiques ou registres particuliers à deux langues dans une même phrase, comme dans « La ballerine is dancing » (Poplack, 1980). Puisque l'alternance de code linguistique peut être difficile à traiter pour les adultes bilingues (Grainger & Beauvillain, 1987), les enfants bilingues pourraient avoir autant plus de difficulté à traiter un mélange de deux langues; une telle éventualité pourrait avoir d'importantes conséquences sur l'acquisition du langage.Cette étude vise à comprendre l'impact de l'alternance…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Marie-Hélène Fortier
Colloque : 305 - Langues et langages
L’analyse acoustique des voyelles repose traditionnellement sur l’estimation de la fréquence centrale des deux ou trois premiers formants (F1, F2 et F3) lorsque ces derniers sont stabilisés, soit généralement à 50 % de la durée. Cependant, certains chercheurs considèrent que les voyelles doivent être interprétées non pas comme des cibles statiques, mais comme des trajectoires, en tenant compte de l’évolution temporelle des formants et de la fréquence fondamentale. Dans la présente contribution, notre objectif est de déterminer si la description acoustique d’une parole dysarthrique parkinso…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Geneviève Chénier
Colloque : 305 - Langues et langages
L’étude de la gestuelle co-verbale interroge le rôle des gestes sur l’organisation des informations linguistiques. L’hypothèse de l’interface propose que les gestes encodent les traits des référents tout en en structurant l’information parallèlement à l’encodage linguistique (Kita & Özyürekb. 2003). Ce qui est produit dans le discours est une synthèse de 2 systèmes sémiotiques (Calbris, 2001). En langues des signes (LS), on distingue 2 types de signaux : manuels (CM) et non manuels (CNM). Nous explorerons les similarités entre la gestuelle co-verbale et les CNM via l’utilisation du tronc d…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Nesrine Mejri
Colloque : 305 - Langues et langages
Afin de déterminer les facteurs sémantico-pragmatiques qui rentrent en jeu dans l’interprétation des questions rhétoriques en français, désormais QR, ainsi que les effets de sens qui découlent de leur présence dans une question, nous avons conçu une expérimentation dans laquelle nous avons testé 3 facteurs : la présence du verbe croire, la présence de l’adverbe vraiment et la présence du contenu véhiculé par la question dans le savoir partagé des locuteurs. Pour ce faire nousavons élaboré un sondage en ligne. Huit versions de ce sondage ont été proposées aux part…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Josiane Riverin-Coutlée
Colloque : 305 - Langues et langages
Cette contribution propose une étude acoustique, auditive et perceptive de la voyelle /ɛ/ en finale absolue. Les 480 occurrences analysées ont été produites en contexte formel (lecture en chambre sourde) par 40 jeunes universitaires originaires des villes de Saguenay et de Québec. L’analyse acoustique des caractéristiques spectrales (fréquence fondamentale et 3 premiers formants) des voyelles atteste d’une distinction très nette des occurrences en fonction de l’origine géographique des locuteurs : les Saguenéens produisent des /ɛ/ finaux présentant un plus haut degré d’aperture. Puisqu’à n…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Hélène Labelle
Colloque : 305 - Langues et langages
Ma communication vise une réflexion sur la norme écrite franco-canadienne en proposant une étude métalexicographique du nouveau dictionnaire québécois de langue française informatisé Usito. Ce dernier propose une description globale du lexique français, tout en intégrant à sa nomenclature un lexique à l’usage et au contexte québécois, mais également nord-américain (Cajolet-Laganière & Martel 2008). Dans le but de mieux comprendre la façon dont le discours métalinguistique de cet ouvrage s’articule, j'ai entrepris un dépouillement et une analyse métalexicographique de ses régionalismes, s…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Davy Bigot
Colloque : 305 - Langues et langages
Depuis les années 1960, la question de la norme linguistique au Québec a été soulevée à de nombreuses reprises. En 1965, l’Office de la langue française soulignait l’importance d’aligner cette norme sur le français standard international. En 1977, l’Association québécoise des professeurs de français proposait que la norme du français québécois soit basée sur le français formel des Québécois. Cependant, aucune de ces deux propositions n’a réellement fait consensus.Quelques années plus tard, Cajolet-Laganière et Martel (1995) affirmaient qu’il existait une norme québécoise basée ni …
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Sylvie Marcotte
Colloque : 305 - Langues et langages
L'activité rédactionnelle est une activité cognitive complexe (Alamargot et Chanquoy, 2002) offrant une fenêtre sur le fonctionnement de la cognition humaine (Piolat et Roussey, 1992). Parmi les composantes de l’activité rédactionnelle se trouve la révision, que certains définissent comme un épisode au cours duquel le scripteur effectue une pause d'écriture et une modification au texte (Matsuhashi, 1987). Plusieurs méthodes ont été utilisées afin d'étudier la révision, dont l'analyse chronométrique, une méthode adaptée à cet objet d'étude, puisqu'elle permet de délimiter les épisodes de ré…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Sarah Chamberland
Colloque : 305 - Langues et langages
Traditionnellement, dans les ouvrages grammaticaux , et encore récemment, dans les ouvrages pédagogiques, on a considéré qu’un verbe peut se conjuguer aux temps simples (je marche, il partira) et aux temps composés (j’ai marché, il sera parti). On affirme que les mots dont les temps composés sont constitués forment un seul et même verbe, même si on se trouve en présence de deux mots, et qu’un seul des deux est conjugué. De plus, on attribue à la plupart de ces syntagmes l’étiquette de « temps du passé », ce qui crée une confusion lorsqu’on se trouve en présence …
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Fatima Deffaf
Colloque : 305 - Langues et langages
Nous présentons dans cet article une méthode de construction de lexiques bilingues pour les entités nommées basée sur les corpus parallèle. Les types des entités nommées étudiées sont les noms de personnes, des lieux et des organisations. Une application est faite sur la paire de langues anglais-arabe.La construction des lexiques des entités nommées de type organisation se base sur différentes ressources linguistiques dont les ontologies comme DBPedia ou des listes préétablies comme JRC-Names.La construction des lexiques des entités nommées de type noms de personnes et lieux,…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Caroline Sigouin
Colloque : 305 - Langues et langages
Les voyelles fermées /iyu/ peuvent être réalisées de multiples façons en français québécois. Sous accent, trois variantes se distribuent de manière complémentaire. Il s’agit des brèves tendues (en syllabe ouverte), des relâchées (en syllabe fermée par une consonne non allongeante), et des allongées (en syllabe fermée par une consonne allongeante). Les caractéristiques spectrales des allongées ont été peu étudiées et des rapports de durée contradictoires sont rapportés dans la littérature entre les tendues et les relâchées. Cette contribution vise à déterminer les caractéristiques acoustiqu…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Hamid Saffari
Colloque : 305 - Langues et langages
Notre communication a pour objectif de dresser un panorama des pratiques et des recherches effectuées sur le thème de « télécollaboration » et son potentiel pour soutenir la pédagogie d’interculturelle en classe de langue. Après une comparaison des définitions de la télécollaboration, nous essayons d’élaborer une typologie sur les différentes pratiques de télécollaboration déjà utilisées en didactique des langues et, à cet égard, deux projets remarquables de télécollaboration seront présentés en détail. Nous nous focalisons, par la suite, sur les potentiels et les défis de la télécollabora…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Gabrielle Saint-Yves
Colloque : 305 - Langues et langages
Il existe peu de renseignements sur le traducteur à la Chambre des communes qu’a été Sylva Clapin, entre 1902 et 1921, puisque les traductions officielles conservées au Parlement canadien ne sont tout simplement pas signées. On peut cependant estimer que Sylva Clapin était très bien préparé à la tâche de traducteur. Il venait, en effet, de publier en 1902 un dictionnaire d’américanismes ayant pour objet de répertorier et de définir les particularismes américains ainsi que ceux appartenant, selon la formulation de l’auteur, au Dominion of Canada.Pour apprécier pleinement la co…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Jakob Leimgruber
Colloque : 305 - Langues et langages
Les politiques langagières au Québec sont bien connues. Les dispositions de l’article 58 de la Charte de la langue française, régissant la place du français dans l’affichage public, ont eu un effet considérable sur le paysage linguistique, surtout à Montréal. L’objectif primaire, la promotion d’une langue, se retrouve dans d’autres politiques linguistiques à travers le monde, à commencer par le pays de Galles, où les efforts de revitalisation du gallois, entamés dans les années 1960, ont culminés dans son adoption comme unique langue officielle du pays en 2011. Ici aussi, des mesures d’inc…
82e congrès de l'Acfas
Auteur : Alex Bellemare
Colloque : 306 - Ordre du discours et discours du désordre : l'héritage littéraire de Michel Foucault